馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
你待別人如生命,,別人卻視你若空氣,?心里有多不平衡自然不言而喻~ 再看到人家拉手同框各種親切,是不是好幾壇老陳醋都要默默地干了?在別人心中的分量為零,,只好承受一切不被搭理的痛……
1. Turn the other cheek 別人要打你,,你把另一邊臉也湊過去,心大到讓人佩服,。從某種角度講,,你也真心懶得計較,不愿意搭理,。 例:When someone is rude to me, instead of getting angry, I just turn the other cheek.如果有人對我無禮,,我不會生氣,只會置之不理,。
2. Look right through sb 這個短語不是說你看穿了誰,,而是要表達你當某人是空氣,不予理會,。 例:He tried to engage the woman next to him in conversation, but she looked right through him.他總想跟旁邊的女人搭訕,,但人家卻視他如無物。
3. Cut sb dead 這個看上去陰森森有點恐怖的短語,,其實想說:假裝看不見~ 例:When I saw her on the street yesterday, she cut me dead.我昨天在街上看見她了,,可她卻假裝沒瞅見我。
4. Blow sb off Blow off 本有“吹掉”的意思,,要是把人吹掉了,,意思則是晾著他,不理他,。 例:I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off.我真的很喜歡他,,也想進一步了解他,可是他老晾著我,。(21英語網(wǎng)) |