- 積分
- 11242
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊時(shí)間
- 2014-1-9
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊
x
BN-l-fxrizpp1606212.jpg (63.45 KB, 下載次數(shù): 17)
下載附件
保存到相冊
2016-4-18 12:48 上傳
Inspired by Essena O’Neill’s impassioned rant in November, I decided to delete all the social media apps on my phone. I was sick of comparing my “behind the scenes” image with everyone else’s perfectly-curated images. I thought if I got rid of social media altogether, I would magically become a better, more confident, happier person.
去年十一月,,澳洲網(wǎng)紅艾森娜·奧尼爾瘋狂大哭后退出了社交媒體,。受此激勵(lì),我決定刪除手機(jī)上所有社交軟件,。我已經(jīng)受夠了將自己的“壁花”照片同其他人精心P過的照片來對比,。我原以為如果我能完全脫離這些社交媒體,我就能神奇地變得更好,、更自信,、更快樂。
(I didn’t actually delete any accounts, though. There was a little bit of comfort knowing that if it didn’t work, I could just redownload them. And I did, like, a week later.
�,。ㄊ聦�(shí)上,,我并沒有刪除任何賬號(hào)。一想到即便它們現(xiàn)在無法使用,,但我只需要再次下載,,我多少有點(diǎn)安慰。而在一周后我也確實(shí)這樣做了,。)
My one week of social-media-less-ness was definitely more productive than normal, but I didn’t really feel like my life was drastically transformed. I was just unable to reply to Snapchats or to validate my self worth via Instagram likes. In reality, our generation is reliant on social media, whether we like it or not. And it’s pretty impossible to cut it out of your life.
沒有社交媒體的一周確實(shí)較平時(shí)更有效率,,但是我并沒有感到生活發(fā)生了翻天覆地的變化。我只是無法在Snapchats(一款“閱后即焚”照片分享應(yīng)用)上作出回復(fù),,或是通過Instagram(一款圖片社交應(yīng)用)等證明我的個(gè)人價(jià)值,。事實(shí)上,無論喜歡與否,,我們這一代人已經(jīng)離不開社交媒體,。要想完全將其脫離你的生活,,幾乎是不可能的事,。
But if you feel like social media is bringing you down, there are changes you can make without going completely off the grid.
但是,如果你覺得社交媒體讓你變得不開心,,你沒必要玩失蹤,,只需要做出一些改變。
Go to bed without your phone.
別把手機(jī)帶上床,。
Leave it across the room when you go to sleep. This is probably the hardest thing ever, but you don’t need to live and breathe social media. If you can’t fall asleep without scrolling through Instagram, that’s probably a red flag.
當(dāng)你睡覺的時(shí)候,,把手機(jī)放在床以外的地方。這可能對你來說非常困難,,但是你沒必要同社交媒體同床共枕,。如果你睡覺非得刷刷Instagram, 那你得敲敲警鐘了。 |
|