馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點(diǎn)這里注冊
x
本帖最后由 藍(lán)莓妹妹 于 2016-5-12 11:57 編輯
看到一個大美女,,眼神完全被她的美貌吸引,,周圍人說的“自私、壞脾氣”等缺點(diǎn)也都不重要了,。好吧,,你這明顯就是被“美貌催眠”了。
134382187.jpg (117.93 KB, 下載次數(shù): 2)
下載附件
保存到相冊
2016-5-12 11:54 上傳
Someone is so hot that you can only see their hotness and take a blind eye to their flaws. 因?yàn)槟橙碎L得太火辣,,以至于你眼里只看到ta的熱辣,,而對其缺點(diǎn)視而不見。
Hotness hypnosis describes the situation when one finds their partner so physically attractive that he/she is overlooking the serious flaws in their personality and continues to willingly remain under their trance. “美貌催眠”指因?yàn)槟橙送庑螌?shí)在出眾,,以至于他們的另一半會忽視他們性格中挺嚴(yán)重的一些缺點(diǎn),,心甘情愿繼續(xù)被他們催眠。
For example: Paul finally wakes from hotness hypnosis, starts to realize that Daisy is vain and selfish. 保羅終于從“美貌催眠”中醒過來,,開始意識到黛茜虛榮又自私,。(中國日報(bào)網(wǎng)) |