- 積分
- 9644
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2013-10-8
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
20160627042225524.jpg (137.14 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-6-28 08:40 上傳
英文和中文一樣,很多表達(dá)都特別形象,。
中文里有種表達(dá)叫‘......你會(huì)死嗎,?’
不說(shuō)話你會(huì)死嗎?再吃一口你會(huì)死嗎,? ...
不是真的讓你死或罵你死,,就是一種發(fā)泄情緒的表達(dá)方式。
英文也是如此,,對(duì)應(yīng)的表達(dá)是:Would it kill you to...
不說(shuō)話你會(huì)死嗎:Would it kill you to keep quiet,?
多吃一口你會(huì)死嗎:Would it kill you to just have one more bite?
它的陳述句為:It wouldn't kill you to......
翻譯成中文為:......又不會(huì)死的了,。其實(shí)就是沒(méi)什么大不了的意思,。
比如:It wouldn't kill you to give me a kiss. 親我一下又不會(huì)死的咯。
比kill稍微婉轉(zhuǎn)一點(diǎn)的是用hurt. 表示‘疼,傷害’,。
比如:
Would it hurt you to keep quiet,? 不說(shuō)話會(huì)疼嗎? (憋說(shuō)話)
It wouldn't hurt you to apoligize. 道一下歉又不會(huì)疼的咯,。(趕緊道歉)
現(xiàn)在,,請(qǐng)你來(lái)造個(gè)句,翻譯這句話:
給我發(fā)個(gè)紅包又不會(huì)死的咯,!
(提示:紅包叫red envelope)(愛(ài)思英語(yǔ))
|
|