馬上注冊,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
跟老外交流總找不準重要信息在哪兒出現(xiàn),?其實人家話里話外都告訴過你,,只是你還沒聽仔細。留心下面這些表達,你可能會少麻煩人家多解釋給你聽咯~
64006a47a40a18e585a804.jpg (131.78 KB, 下載次數(shù): 7)
下載附件
保存到相冊
2016-7-5 16:57 上傳
1. That is to say 看到這個短句第一反映,,你可能會想到中文里的“也就是說”,,是的它們起到的功效是一樣滴~ 都是用來把之前沒說清楚的講明白些~ 例:We—that is to say my wife and I—will be attending the wedding.
我們,也就是我跟我太太,,都會去參加婚禮,。
2. In other words 聽不懂歪果仁說什么,你可能會要求人家paraphrase一下,。也就是“換句話”再告訴你~ 通常接下來的內(nèi)容都很直白…… 例:Joe doesn’t like to work. In other words, he’s lazy!
喬不喜歡工作,。換句話說,他就是懶,。
3. I tell a lie 聽到歪果仁這樣說,,別想著你自己被人家騙了。這句話的用意是把剛才說的不準確的糾正一下,。 例:I saw him just yesterday. No, I tell a lie. It was two days ago.
我昨天還看見他了,。不,說錯了,,是兩天前,。
4. To put it simply 有些話說多了越描越黑,還不如干脆利落一語中的,。這句話后面濃縮的都是精華,。如果你需要動腦子想想怎么概括一下,還可以說:How shall I put it? (我該怎么說呢,?) 例:To put it simply, a tax can be a fee that you pay to the government when you buy something.
說簡單點兒吧,,稅就是你買東西時交給政府的一筆費用。
5. What with 有些事情最需要說明的可能是原因了,,這個詞組可以引導原因從句,,引出為什么如此。 例:Things have been difficult for him lately, what with his wife's illness and all.
最近他特別不容易,,主要是因為他妻子病了和其他一些事兒,。(聽力課堂 ) |