歡迎來到煙臺(tái)論壇! 請(qǐng)登錄/注冊(cè) 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3946|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 全球三分之一人口超重 美國成年肥胖人數(shù)最多

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2017-6-16 12:34 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)

x
最新研究顯示,,全球有三分之一的人口超重或肥胖。其中美國兒童與青年肥胖率達(dá)13%,,肥胖成年人口也在全球居首,。同時(shí),全球越來越多的人死于與超重有關(guān)的健康問題,,比如心血管疾病,。



More than 2 billion adults and children globally are overweight or obese and suffer health problems because of their weight, a new study reports.
最新研究顯示,全球共有20億成年人以及兒童超重或肥胖,,并因超重而產(chǎn)生健康問題,。

This equates to one-third of the world's population carrying excess weight, fueled by urbanization, poor diets and reduced physical activity.
這相當(dāng)于世界三分之一人口處于超重狀態(tài),其原因包括城市化,、不良飲食,,以及體育活動(dòng)減少。

The United States has the greatest percentage of obese children and young adults, at 13%, while Egypt led in terms of adult obesity, with almost 35%, among the 195 countries and territories included in the study.
研究范圍覆蓋了195個(gè)國家和地區(qū),,其中美國兒童與青年肥胖率達(dá)13%,,居世界首位,而埃及則在成年人肥胖率中以35%居首。

While 2.2 billion people were obese or overweight in 2015, more than 710 million of them were classed as obese, with 5% of all children and 12% of adults fitting into this category.
2015年全球有22億人肥胖或超重,,其中超過7.1億人屬于肥胖,,占全球兒童人口的5%及成年人口的12%。

An increasing number globally are dying from health problems linked to being overweight, such as cardiovascular disease, said the study, published Monday in the New England Journal of Medicine.
研究指出,,全球越來越多的人因與超重有關(guān)的健康問題死亡,,比如心血管疾病。該研究結(jié)果發(fā)表在《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》上,。

In terms of numbers, the large population sizes of China and India meant they had the highest numbers of obese children, with 15.3 million and 14.4 million, respectively.
從人口數(shù)字看,,中國與印度的總?cè)丝跀?shù)最高,所以肥胖兒童絕對(duì)數(shù)量也最高,,分別為1530萬人和1440萬人,。

Despite a smaller population, the United States had the greatest number of obese adults, with 79.4 million (35% of the population), followed by China with 57.3 million.
而美國盡管總?cè)丝谙鄬?duì)較少,但是卻有著最多的肥胖成年人口,,達(dá)到7940萬(占人口總數(shù)的35%),,中國以5730萬排在第二。

The lowest obesity rates were seen in Bangladesh and Vietnam, at 1%.
孟加拉國和越南的肥胖率全球最低,,約為1%,。

英文來源:美國有線新聞網(wǎng)
翻譯&編審:yaning(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng))

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機(jī)版

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),,如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間處理,。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表