歡迎來到煙臺論壇,! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 6541|回復: 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側

[其他] 2017上半年15個爆紅的網(wǎng)絡熱詞 用英語怎么說,?

[復制鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2017-6-28 16:12 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,結交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊

x
  大半年一眨巴眼就過去了,!
  17年前半年出了不少網(wǎng)絡流行語�,。�
  我們來看看這些流行語,,用英語都怎么說~



這是開年的大梗,!


我可能是 復習了假書……

  I may have reviewed my lessons
  in fake books。

別逗了,,我哪有書……

  Come on,, I don’t even have a book,。

我可能長了個假腦袋

  My brain is probably a false one,。


  Perhaps I‘m a fake person,。


  My heart‘s broken, old fellow,。
  扎心了,,老鐵。


  為啥叫老鐵呢,?
  是這么回事,,據(jù)說東北的冬天非常非常冷,照著鐵欄桿上舔一下,,舌頭就粘上了……硬拔就得出血,。只要有人幫你哈口氣,你就得救了……
  經(jīng)常是這樣,,哈口氣……他的舌頭也就沾上了,,倆人就……哎……
  所以,就叫“老鐵”,。







皮皮蝦,,英文是Mantis Shrimp。


長這樣

  皮皮蝦我們走可以這么說:
  Mantis Shrimp,, let‘s move,!
  Mantis Shrimp, get a move on,!
  Mantis Shrimp,, just jump to it!
  Mantis Shrimp,, snap to it,!
  Mantis Shrimp, come on,, get cracking,!

后來達康書記就火啦

  這位達康書記也是個狠角色呀,,老婆坑人下屬甩鍋,、然而他奔走在GDP道路上堅定不移。

  請開始你的表演,。
  Please start your performance,。


你對GDP一無所知

  You know nothing about GDP,。





Finger Heart


把你的手指做成心形,。

  Make your fingers look like a heart shape,。
  用手指頭比心是“finger heart”,加假如直接用手比心呢,?


  直接把之前的“finger”改為“hand”就行啦——




  All things I do now,,
  are because I love you。


  這個也是從上一個比心來的,。
  經(jīng)過網(wǎng)友的二次創(chuàng)作,,更加萌賤萌賤的。







  這個就更加經(jīng)典了,。
  Little fist punches your chest,?當然不是。
  首先句式啥的都不對,,第二英語里真沒有這種句子……
  美劇里頭沒見過這樣講話的吧,?真錘起來也只有這樣↓↓


  超直白篇:
  Come here, you bastard,, and let me punch you in the face,!
  你個**給我滾過來!老娘要一拳揍你臉上去,!
  I guess it‘s time for me to lay waste to that pathetic loser skull of yours,。
  看來是時候把你那個沒用的腦袋敲碎了!
  綿里藏針篇:
  I see that somebody could use some whipping,。
  看來有人是欠抽了,。
  還有這個哈哈哈哈哈:


  來跟著小編讀三遍:
  duì duì duì


  答應我,,
  不要再念三聲,。


  面對面互打嘴仗是“懟”,“懟他”就是收拾他,。
  “懟”在中文里幾乎可以涵蓋打,、吃、玩,、干,、喝等,成了萬能動詞,。
  在英文里它對應的差不多是“do”的意思,。
  詳細一點的表達有:
  attack 攻擊;抨擊
  lash out 痛斥,;猛烈抨擊
  take on 較量,,同(對手)較量;接受…的挑戰(zhàn),;對付
  throw down the gauntlet 下戰(zhàn)書
  argue with somebody 和某人爭吵




  直譯是:Why don‘t you soar in the sky,?
  但這里不是說真的上天,,主要是想表達“看把你嘚瑟的、你以為你是誰啊”之類的意思,。
  常用的語境有:
  瞅把你能的,,你咋不上天呢?
  想得真美,,你咋不上天呢,?
  說的真對,你咋不上天呢,?
  所以意譯的話,,可以是“Who do you think you are?,!”


  這種情況,,我們一般都用“呵呵”回應。也就是“Interesting / Of course you do,�,!�
  當然了,你也可以直接說lol~~~




  Amazing,! Old fellow,。
  “老哥”其實只是對難兄難弟的一種稱呼,而“穩(wěn)”是厲害的意思,。
  所以大家在稱贊某人某物的時候,,就可以直接用一個“穩(wěn)”字了。
  當你不打算說666時,,也可以來這么一句:老哥,,穩(wěn)!


  I have something to say,,
  but I‘m not sure if I’m supposed to say that,。


  簡單一點的表達“No offense, but,。,。�,!保何艺娴臎]有冒犯的意思哦,,但我還是忍不住想告訴你。
  但在跟老外交流的時候還是盡量少用這句哦,。
  美國調(diào)查機構 Marist Poll 的輿論研究中心此前調(diào)查得出,,美國年輕人最討厭的英語口頭禪是“No offense, but”,。
  假裝客氣實則傷人,。


  What should I do,?
  I also feel so desperate!
  絕望的人用絕望的圖,。
  動圖
  表示大家達成的一致共識,。比如↓↓






  Little sister
  這個詞,言下之意就是“年輕,,而且超可愛”,,本質(zhì)上是一種撒嬌。
  這種ABB式的詞型會給人一種迷之萌感,,比如吃飯飯,、睡覺覺、小哥哥,、小姐姐,,就是一種賣萌文化。



  最后要說的這個語文都是英語老師教的系列,,大家一定很有共鳴,。


  微博原創(chuàng)視頻博主@papi醬,發(fā)了一條這樣的狀態(tài):半tour廢,。
  立馬,,廣大網(wǎng)友們就炸開了鍋了
  無可 phone 告
  Tony 帶水
  sun 心病狂
  star 皆空
  book 思議
  cheer 不舍
  Eason 不坑
  鋪天 guy 地
  煎 bingo 子

  來看看這些詞語的英文表達
  • book思議(不可思議):
  ①inconceivable:難以想象,、無法置信
 �,、趇ncredible:不能相信;極好的
  • sun心病狂(喪心病狂):
  to become frenzied
  除了以上提到的,,你還能想到哪些,?(滬江英語)
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,本網(wǎng)站僅提供存儲服務,,如有侵犯您的知識產(chǎn)權,,請及時與我們聯(lián)系,,我們將第一時間處理,。

快速回復 返回頂部 返回列表