馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
小暑是一年中第11個(gè)節(jié)氣,進(jìn)入小暑就意味著夏天真正開(kāi)始發(fā)威了,,今年的小暑從7月7日開(kāi)始,至21日結(jié)束,,本文盤(pán)點(diǎn)了關(guān)于小暑你可能不知道的6件事。
ZHm5-fyhwres7801346.jpg (98.6 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-7-7 17:09 上傳
The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms。 Minor Heat, (Chinese: 小暑),, the 11th solar term of the year, begins on July 7 this year and ends on July 21,。 中國(guó)傳統(tǒng)的農(nóng)歷將一年劃分為24個(gè)節(jié)氣,,其中小暑(Minor Heat)是一年中第11個(gè)節(jié)氣,今年的小暑從7月7日開(kāi)始,,至21日結(jié)束,。
Minor Heat signifies the hottest period is coming but the extreme hot point has yet to arrive。 到了小暑,,就意味著最熱的時(shí)候即將到來(lái),,但是最最炎熱的時(shí)候還沒(méi)有到,。
In China, the 24 solar terms were created thousands of years ago to guide agricultural production,。 But the solar term culture is still useful today to guide people’s lives through special foods,, cultural ceremonies and even healthy living tips that correspond with each term,。 在中國(guó),24節(jié)氣是數(shù)千年來(lái)指導(dǎo)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的金科玉律,,但是即使在今天,,節(jié)氣文化依舊通過(guò)每個(gè)節(jié)氣相關(guān)的特殊食物、文化儀式,、甚至健康生活指南來(lái)指導(dǎo)人們的生活。
The following are 6 things you need to know about Minor Heat。 以下就是關(guān)于小暑你應(yīng)當(dāng)知道的6件事。
A season of storms,, thunder and hail 1、暴雨,、雷鳴和冰雹,。
Fqzb-fyhwres7801476.jpg (54.97 KB, 下載次數(shù): 5)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-7-7 17:09 上傳
Storms,, thunder and hail often happen during Minor Heat,, though in some years there might be droughts,。 One of the prevailing farming activities during Minor Heat is staying on top of flood control and drought relief,。 小暑時(shí)節(jié)經(jīng)常會(huì)遇到暴雨、雷鳴和冰雹等天氣,,但是某些年里也可能會(huì)遇到干旱,。小暑時(shí)節(jié)最主要的農(nóng)事活動(dòng)就是防汛抗旱。
A season for the lotus flower 2,、荷花盛開(kāi)的季節(jié),。
0neP-fyhwres7801531.jpg (96.29 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-7-7 17:09 上傳
In Minor Heat, high temperatures are good for the growth of the lotus flower。 From Minor Heat to the Double Ninth Festival,, the lotus flower is in full bloom, and always simple but elegant。 小暑時(shí)節(jié),高溫非常有利于荷花的生長(zhǎng),。從小暑到重陽(yáng),,荷花都會(huì)一直盛開(kāi),,且始終素雅。
Firefly season 3,、螢火蟲(chóng)美如畫(huà),。
Da7i-fyhwres7801599.jpg (69.62 KB, 下載次數(shù): 5)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-7-7 17:09 上傳
Minor Heat is the season when fireflies become lively,。 Zhu Shuzhen,, a woman of the Southern Song Dynasty (1127-1279), once described in her famous poem Summer Fireflies a happy scene of children playing with fireflies in the woods at night,。 小暑時(shí)節(jié)螢火蟲(chóng)開(kāi)始變得活躍起來(lái),。南宋(1127年-1279年)女詞人朱淑真曾在其著名詩(shī)作《夏螢》中描繪了夜晚兒童在樹(shù)叢中和螢火蟲(chóng)玩耍的歡快場(chǎng)景。
Eating small melons 4,、美味甜瓜,。
w96B-fyhwres7801776.jpg (93.65 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-7-7 17:09 上傳
Minor Heat comes when all kinds of melons are being harvested。 One custom in Nanjing,, Jiangsu province has to do with enjoying small melons on the day of Minor Heat and having big melons on the day of Major Heat。 Small and big melons normally refer to cantaloupes and watermelons,。 小暑時(shí)節(jié)也是各種甜瓜收獲的季節(jié),。在江蘇南京有一個(gè)習(xí)俗,在小暑當(dāng)天要吃小甜瓜,,大暑當(dāng)天吃大甜瓜,。小甜瓜通常指哈密瓜,而大甜瓜則是西瓜,。
Eating dumplings 5,、小暑吃餃子。
gaVG-fyhwres7801969.jpg (87.2 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-7-7 17:09 上傳
Dumplings are the traditional and household food among Chinese,。 When the “dog day” comes,, people tend to lose their appetites, and dumplings can refresh people’s feelings toward food,。 餃子是中國(guó)人的傳統(tǒng)家庭食物,。隨著“三伏天”到來(lái),人們往往會(huì)食欲不振,,而餃子則能重新喚起人們的食欲,。
Sunning clothes 6、曬衣服,。
Damt-fyhwres7802089.jpg (125.16 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-7-7 17:09 上傳
During the Minor Heat period,, with the longest amount of sunlight and the strongest sunlight radiation, many families hang their clothes out in the sun to prevent mildew,。 小暑時(shí)節(jié),,日照時(shí)間最長(zhǎng),、陽(yáng)光輻射最強(qiáng),許多人都會(huì)曬衣服防止發(fā)霉,。(愛(ài)語(yǔ)吧) |