歡迎來到煙臺論壇! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 5206|回復: 1
打印 上一主題 下一主題
收起左側

牛津英語辭典新增詞匯

[復制鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2017-7-10 16:31 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,結交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊

x
本帖最后由 狐貍打字法 于 2017-7-10 16:31 編輯

2017第一個季度牛津英語辭典(Oxford English Dictionary, 簡稱OED)增添了500多個新詞,、新短語和新意。與OED的廣泛范圍相稱,,新增詞條包括非常不同的詞匯,,諸如恨劇(hate-watch),,一個21世紀動詞,,意思是“作為一種娛樂形式,以嘲弄的精神觀看(電視節(jié)目等)”,;胡須恐懼癥(pogonophobia),,一個對胡須表示強烈厭惡的搞怪術語,它造于1847年,,考慮到當前頗為流行胡須嬉皮士,這個詞就更為相關一些,;還有日球層頂(Heliopause),,天文學術語,表示無法探測到太陽風的太陽系外層邊界,。

該邊界第一次被人類穿越是在2012年,,航海者1號(Voyager 1)宇宙飛船穿過它進入星際空間。下面將討論新增加的一些例詞,。



sticky-outy,,形容詞
富有魅力的口語形容詞sticky-outy意思是“突出或伸出的”,通過在stick-out一詞后添加一個-y形成,,這很好地解釋了早期同義詞的形成方法,。OED的第一個引文來自澳大利亞作曲家、鋼琴家珀西•格蘭杰(Percy Grainger)在1921年寫給他母親的一封信,,哀嘆“My hair has taken a wild fit, all sticky-outy in ends(我的頭發(fā)野性十足,,根根豎起)”。實際上,格蘭杰豎起的頭發(fā)非常引人注目,,他在該時期的照片便是證明,。

screecham,名詞
在蘇格蘭,,尤其是在設得蘭群島(Shetland Islands),,screecham是一個勾人回憶的威士忌俚語。它是一個口語詞匯,,由于不同地區(qū)的說法不同,,因此記錄下的各種版本拼寫不一,最早記錄的拼寫形式是screighin,,這支持了screecham是從詞源skreigh(n.3)衍生出來的解釋,,即在詞源skreigh后加上后綴-ing(名詞后綴,例如婚禮/wedding或著裝/clothing),,后來在使用中結尾部分變得模糊,。Skreigh在蘇格蘭語中也有“尖叫或喊叫”的意思,這里有個與之相關的威士忌典故,,說是粗釀的威士忌酒口感太差,,因此每個喝了酒的人都要大喊大叫一番。

freak flag,,名詞
與更多創(chuàng)造性新詞相比,,英語中簡單的雙詞復合往往被忽略,但復合是產(chǎn)生眾多新詞的來源之一,。和其他詞條一樣,,OED記錄了它們最早的用法。新詞條freak flag被用于類似“l(fā)et your freak flag fly(讓你的怪旗飛揚)”的短語中,,以表示自豪或公然反抗的非傳統(tǒng)特質,,它最早出現(xiàn)于吉•亨德里克斯(Jimi Hendrix)的歌詞中,OED引用了在1967年以密文唱片(LP)的形式存檔于國會圖書館的原始版本,。

hat tip,,名詞
短語hat tip被收錄于第一版OED中,人們已經(jīng)忘了,,它本是帽子制造業(yè)的行話:指做帽冠的橢圓或圓形材料�,,F(xiàn)在,該短語被賦予了來自動詞tip的新意義,,在問好,、致謝的時候脫帽致意,以此形象地表達感激或欽佩,。后一種意義與Twitter和其他社交媒體網(wǎng)站尤為相關,,其中hat tip(通�,?s寫為HT或h/t)用于表示謝謝幫助或受到啟發(fā)。不過,,這種使用方法還可以追溯到很久以前沒有社交媒體的日子:第一個有記錄的形象使用例子是在1935年,。在20世界40年代,美國漫畫家吉米•哈特洛(Jimmy Hatlo)曾用它來向那些啟發(fā)了自己漫畫創(chuàng)作的讀者致謝,,因此這種用法也逐漸流行起來,。
沙發(fā)
 樓主| 發(fā)表于 2017-7-10 16:31 | 只看該作者 | 來自山東
2017第一個季度牛津英語辭典(Oxford English Dictionary, 簡稱OED)增添了500多個新詞、新短語和新意,。我們來看第二部分,。

skitch, 動詞
今天,動詞skitch通常是指騎在諸如滑板或自行車的輪式設備上并抓住移動車輛后面被帶動滑行,,這使得這個由ski或skate和hitch拼綴起來的詞帶上了一點神秘色彩,。然而,它最初是指用這種方式在雪地或冰面上搭乘滑行,,很容易就讓人聯(lián)想到了滑雪和滑冰,。Skitch最初見于1953年索爾•貝婁(Saul Bellow)發(fā)表的小說《奧吉•馬奇歷險記》,但在此之前可能用于口語,。

420,,名詞
另一個增添的新美國風詞語是420。以前,,它在美國俚語里指大麻或吸大麻的動作,。這個詞似乎起源于20世紀70年代初加利福尼亞的一個小團體,最初是在下午4點20分,,他們反復會面,,試圖找到一小片無人看管的大麻田。該組織的成員自稱為沃爾多斯(the Waldos),,他們協(xié)助我們的研究人員,,提供了早期使用該詞的文件資料,包括OED首次引用的1974年圣拉斐爾高中報(San Rafael High School),。

things aren’t what they used tobe(今非昔比)
自1847年以來,,英語使用者一直在哀嘆“今非昔比”,,以此來表達情況或標準已隨著時間的推移而惡化,,但是該短語直到今天才第一次被收錄進OED。該詞條引用的例子表明了該術語的矛盾內涵,。在文學上,,這種懷有對美好的青春時代的懷念,往往是從一名老人的口中說出的,。由于每個地區(qū)的英語口語各有不同,,所以OED的收錄的例子包括該短語的非標準版本,,例如”things ain’ t now as they used to was”和”fingsain’ t wot they used T’ be”,以及正式版本,,”things weren’t what they had once been”,。然而,到了1926年,,這個用來懷念往日時光,、表達傷感情懷的短語也發(fā)生確實的轉變,它開始被用來批判懷舊而非表達懷舊:“Things aren’t what they were!.. They never were!(今非昔比,!...從來如此�,。薄_@是不是真是一代不如一代的狀況呢,。(牛津辭典)
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲服務,如有侵犯您的知識產(chǎn)權,,請及時與我們聯(lián)系,,我們將第一時間處理。

快速回復 返回頂部 返回列表