歡迎來到煙臺論壇,! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3945|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 全球三分之一人口超重 美國成年肥胖人數(shù)最多

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2017-6-16 12:34 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊

x
最新研究顯示,,全球有三分之一的人口超重或肥胖,。其中美國兒童與青年肥胖率達(dá)13%,肥胖成年人口也在全球居首,。同時,,全球越來越多的人死于與超重有關(guān)的健康問題,比如心血管疾病,。



More than 2 billion adults and children globally are overweight or obese and suffer health problems because of their weight, a new study reports.
最新研究顯示,,全球共有20億成年人以及兒童超重或肥胖,并因超重而產(chǎn)生健康問題,。

This equates to one-third of the world's population carrying excess weight, fueled by urbanization, poor diets and reduced physical activity.
這相當(dāng)于世界三分之一人口處于超重狀態(tài),,其原因包括城市化、不良飲食,,以及體育活動減少,。

The United States has the greatest percentage of obese children and young adults, at 13%, while Egypt led in terms of adult obesity, with almost 35%, among the 195 countries and territories included in the study.
研究范圍覆蓋了195個國家和地區(qū),其中美國兒童與青年肥胖率達(dá)13%,,居世界首位,,而埃及則在成年人肥胖率中以35%居首。

While 2.2 billion people were obese or overweight in 2015, more than 710 million of them were classed as obese, with 5% of all children and 12% of adults fitting into this category.
2015年全球有22億人肥胖或超重,,其中超過7.1億人屬于肥胖,,占全球兒童人口的5%及成年人口的12%。

An increasing number globally are dying from health problems linked to being overweight, such as cardiovascular disease, said the study, published Monday in the New England Journal of Medicine.
研究指出,,全球越來越多的人因與超重有關(guān)的健康問題死亡,,比如心血管疾病。該研究結(jié)果發(fā)表在《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》上,。

In terms of numbers, the large population sizes of China and India meant they had the highest numbers of obese children, with 15.3 million and 14.4 million, respectively.
從人口數(shù)字看,,中國與印度的總?cè)丝跀?shù)最高,所以肥胖兒童絕對數(shù)量也最高,,分別為1530萬人和1440萬人,。

Despite a smaller population, the United States had the greatest number of obese adults, with 79.4 million (35% of the population), followed by China with 57.3 million.
而美國盡管總?cè)丝谙鄬^少,但是卻有著最多的肥胖成年人口,,達(dá)到7940萬(占人口總數(shù)的35%),,中國以5730萬排在第二。

The lowest obesity rates were seen in Bangladesh and Vietnam, at 1%.
孟加拉國和越南的肥胖率全球最低,,約為1%,。

英文來源:美國有線新聞網(wǎng)
翻譯&編審:yaning(中國日報網(wǎng))
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲服務(wù),如有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán),,請及時與我們聯(lián)系,,我們將第一時間處理。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表