馬上注冊,,結交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
本帖最后由 自控力 于 2017-9-29 17:24 編輯
據美國僑報網報道,,美國一名華裔居民林女士稱,,自己近期在向洛杉磯東區(qū)華人聚居市阿罕布拉(Alhambra)警察局求助時,被警官用粗魯言語回應和拒絕,。盡管阿市警局暫時未能證實林女士的說法,,但警局警長坦誠表示與華人居民溝通存在問題。
林女士在阿市警察局得到的報告,。(圖:美國《僑報》/記者翁羽 攝)
林女士在今年4月住在阿市期間發(fā)生一起糾紛,,并因此遭受他人恐嚇,進而向阿市警察局報案,。到了9月,,林女士基于個人安全考慮,向法院申請禁止令,,但因警方記錄的報案報告中,,未明確說明恐嚇人與林女士之間的關系,而無法進行申請,。林女士因此在當地時間9月12日,,回到阿市警察局希望補充缺失信息。
由于林女士不懂英文,,因此去到警察局后只能依靠警局提供的電話中文翻譯,。在林女士感覺翻譯不太對勁后,反復去警察局3天,,才找到當初負責記錄報告的懂中文的警官,。
然而,這名警官在聽到林女士要求改寫多月前的報告時,不僅用粗魯的語言回應林女士,,還稱林女士現在好好站在這里沒死,,證明她是沒事的,因此她的案件也早就完結,,報告也不能更改,。
林女士當時雖然震驚于這位警官的粗魯回應,但她由于仍需要禁止令,,因此在當地時間26日帶著懂英文的友人,,再次前往阿市警局求助,希望改報告,。同時,,林女士向警局反應了之前被警官粗魯對待的遭遇。最終,,在警局警長卡爾(Sergeant Carr)和多名警官的幾番協調下,,林女士才終于如愿拿到她所需的補充報告。
對于林女士反應的被粗魯對待,,以及為何需要反復到警局4次,,才能得到一個看似很簡單的補充報告等問題,卡爾警長回應稱,,不能對之前發(fā)生的事情或者任何警官進行評論,。
不過,卡爾警長表示,,警局一般是盡可能找懂中文的雇員,,或警員幫助求助人,但溝通依然存在困難,,因為阿市很多警員都不會說中文,,很多華人不會說英文。
卡爾警長說,,每個案件都有不一樣的狀況,,他們根據不同狀況提供最好的服務。有的人希望警員處理超過警方職責范圍以外的問題,,一般情況下,,警官會合理地向民眾解釋哪些是屬于警方的職責。很多時候,,英語和中文之間就存在理解差異,,因為這中間可能沒有很好的翻譯。這確實是困難,,但正如他說的,,他們提供翻譯方面的資源,,因此是可以克服的。(中新網) |